Instructions for the Proper Use, Care and Maintenance of the Klein PoleMaster™ Wood Pole Fall Restrict Device (WPFRD) Model # FPD-5295Para español, va
10 2 Place left hand on the back side of the pole just above the obstacle and grasp outer strap near D-ring. 3 Lean toward pole slightl
1111. MAINTENANCE PROCEDURES A written log of all service and inspection dates for this equipment should be maintained by the company safety of
1214. WARNING CARD PACKET 1 Unwind the Velcro* strap from itself. * Velcro is a registered trademark of Velcro Industries B.V. 2 Lift the
13 C2-FREAD OTHER SIDE WARNINGSFor Positioning and Limited Fall Restrict on wood poles ONLY as defined by ASTM F887 & CSA Z259.14-01 •Alway
14NOTES/NOTAS
Instrucciones de uso, cuidado y mantenimiento apropiados del dispositivo de restricción de caídas desde postes de madera (WPFRD) Klein PoleMaster™ No
16 A. Ganchos de presión: (2) ganchos de presión Klein-Gard™ autocerrables y autobloqueables; un gancho de presión está ubicado en el ex
172. CONTENIDO DEL DISPOSITIVO DE RESTRICCIÓN DE CAÍDAS DESDE POSTES DE MADERA (WPFRD) FPD-5295 1 Conecte la porción de doble extremo del gancho d
18CÓMO POSICIONAR EL DISPOSITIVO DE RESTRICCIÓN DE CAÍDAS DESDE POSTES (WPFRD) EN EL POSTE PARA COMENZAR: El usuario puede sujetar el subensambla
19 4 Preajuste la correa exterior al tamaño del poste. Para ajustar la correa exterior, suelte la lengüeta de la hebilla de la correa exterior y lo
2 A. Snap Hooks – (2) self-closing and self-locking Klein-Gard™ snap hooks - one snap hook is located on the Single-Fixed end of the inner strap. The
20 10 Inclínese hacia atrás, alejándose del poste, permitiendo que el dispositivo de restricción de caídas desde postes de madera (WPFRD) soporte s
21 14 Preparación para ascender por el poste.1. Agarre el subensamblaje del soporte de leva con la mano izquierda y agarre el subensamblaje del mosq
22 17 Posiciónese para trabajar1. Deténgase cuando esté en la posición deseada para trabajar y deje de agarrar el subensamblaje de leva y el subensa
237. POSTE CON CONDUCTOConducto en la posición de las 6 en punto. Conducto en la posición de las 12 en punto.Cuando trepe por un poste que tenga condu
24 4 Inclínese ligeramente hacia el poste con las caderas para dejar algo de holgura en el dispositivo de restricción de caídas desde postes de m
2510. DISTANCIA DE CAÍDA ESPERADAEl dispositivo de restricción de caídas desde postes de madera (WPFRD) ha sido diseñado para cumplir con los requisit
2611. PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO El oficial de seguridad de la compañía u otra persona competente debe mantener un registro de todas las f
2714. PAQUETE DE TARJETAS DE ADVERTENCIA 1 Desenrolle la correa Velcro* de sí misma. * Velcro es una marca registrada de Velcro Industries B.V.
28 S-C7-FLEA EL OTRO LADO ADVERTENCIAS•Para uso sólo por profesionales con capacitación apropiada.•El equipo de protección laboral debe utilizar
Consignes d’utilisation, d’entretien et de maintenance du Dispositif de retenue contre les chutes pour tout travail sur poteaux de bois de Klein Pole
32. CONTENTS OF THE FPD-5295 WOOD POLE FALL RESTRICT DEVICE (WPFRD) 1 Connect double end portion of the inner strap snap hook to left hand D-ring o
30 A. Mousquetons – (2) mousquetons à fermeture et verrouillage automatiqueKlein-Gard™-l’unsituésurl’extrémitésimplexedelagaineintérieure
312. CONTENU DU DISPOSITIF DE RETENUE FPD-5295 CONTRE LES CHUTES POUR TOUT TRAVAIL SUR POTEAUX DE BOIS 1 Raccordez l’extrémité double du mous
32COMMENT POSITIONNER LE DISPOSITIF DE RETENUE CONTRE LES CHUTES POUR TOUT TRAVAIL SUR POTEAUX DE BOIS SUR LE POTEAU POUR COMMENCER: L’usagerpeutten
33 4 Préréglez la gaine extérieure en fonction de la taille du poteau. Pour régler la gaine extérieure, enlevez la languette de la boucle de la gai
34 10 Penchez-vous en arrière pour vous éloigner du poteau en laissant le Dispositif de retenue contre les chutes pour tout travail
35 14 Préparationdel’ascension.1. Attrapez le sous-ensemble de la fixation de came avec votre main gauche et le sous-ensemble du mousqueton simple
36 17 Mettez-vous en position de travail1. Arrêtez-vous lorsque vous êtes arrivé dans la position de travailsouhaitéeetrelâchezlesous-ensemble
377. POTEAU AVEC CONDUITConduit en position 6 heures. Conduit en position 12 heures.Lorsquevousgrimpezsurunpoteaumunid’unconduit,l’unedespo
38 4 Avec la main droite, tirez le mousqueton simple du poteau pour laisser du jeu dans le Dispositif de retenue contre les chutes pour tout travai
3910. DISTANCE DE CHUTE PREVUELe Dispositif de retenue contre les chutes pour tout travail sur poteaux de bois a été conçu dans le respect de la norme
4HOW TO POSITION THE WOOD POLE FALL RESTRICT DEVICE (WPFRD) ONTO THE POLE TO BEGIN: The user can hold the carabiner sub-assembly with roller in the ri
4011. CONSIGNES DE MAINTENANCE Un historique écrit de toutes les dates des travaux d’entretienetd’inspectionrelatifs àcetéquipement d
4114. FICHES D’AVERTISSEMENT 1 Déroulez la bande Velcro*. * Velcro est une marque déposée de Velcro Industries B.V. 2 Soulevezlaprotection
42LISEZ L'AUTRE CÔTÉF-C8-FPour le positionnement et une protection limitée contre les chutes du haut de poteaux en bois SEULEMENT conformémentà c
NOTES/NOTAS
© 2009 Klein Tools, Inc.Printed in U.S.A.Impreso en EE.UU.Imprimé aux U.S.A.139531TREV. 04/10Mail/Por correo/Courrier: 450 Bond Street, P.O. Box 1418,
5 4 Pre-adjust outside strap to the size of the pole. To adjust the outside strap undo buckle tongue from outer strap and locate hole according to
6 10 Lean back away from the pole allowing the Wood Pole Fall Restrict Device (WPFRD) to support your body weight. 11 Adjust your hips
7 14 Preparing to ascend the pole. 1. Grasp cam bracket sub-assembly with left hand and grasp carabiner sub-assembly with right hand as s
8 17 Position yourself to work 1. Stop when you are in your desired position to work and remove your grasp from the cam sub-assembly a
98. CLIMBING PAST OBSTACLES – ASCENDING OR DESCENDINGCLIMBING PAST AN OBSTACLE WHILE ASCENDING THE POLE 1 Climb to the obstacle and place the Wood
Comments to this Manuals