Klein-tools MM500 User Manual

Browse online or download User Manual for Measuring instruments Klein-tools MM500. Klein Tools MM500 Manuel d'utilisation

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 8
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Instruction
Manual
ENGLISH
MM500
• IP67: DUST AND WATERPROOF
• USER-FRIENDLY
AUDIBLE / VISUAL CONTINUITY
• RESISTANCE RANGE
• AUTO RANGING
• AUTO HOLD
• BACK LIGHT
• LEAD HOLDER
• 3-3/4 DIGIT 4000 COUNT LCD
Apo
A-HOLD
Auto Ranging Multimeter
MM500
Instruction Manual
WARRANTY
www.kleintools.com/warranty
CLEANING
Turn instrument off and disconnect test leads. Clean the instrument by using a damp cloth. Do not use
abrasive cleaners or solvents.
STORAGE
Remove the batteries when instrument is not in use for a prolonged period of time. Do not expose to high
temperatures or humidity. After a period of storage in extreme conditions exceeding the limits mentioned in
the Specifications section, allow the instrument to return to normal operating conditions before using it.
DISPOSAL / RECYCLE
Do not place equipment and its accessories in the trash. Items must be properly disposed of
in accordance with local regulations.
CUSTOMER SERVICE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street
Lincolnshire, IL 60069
www.kleintools.com
SYMBOLS USED ON LCD
~
AC Measurement DC Measurement
-
Negative DC Value
AT
Auto Range Active
Apo
Auto Power-Off Active Continuity Test
Low Battery
.
O
L
Overload: Range Exceeded
k
Kilo 10
3
A-
HOLD
Auto-Hold Active
V
Voltage Measurement
Ω
Resistance in Ohms
139777 Rev 06/14 C
Apo
A-HOLD
AUTO
GENERAL SPECIFICATIONS
The Klein Tools MM500 is an auto-ranging multimeter. It measures AC/DC voltage, resistance, and continuity.
Operating Altitude: 2000 meters
Relative Humidity: 75% max operating
Operating Temperature: O°C/32°F to 50°C/122°F < 75% R.H.
Storage Temperature: -20°C/-4°F to 60°C/140°F < 80% R.H.
Accuracy Temperature: 18°C/64°F to 28°C/82°F < 75% R.H.
Temperature Coef cient: 0.1*(specified accuracy) / °C
Sampling Frequency: 3 samples per second
Dimensions: 5.625" x 3" x 1.25" (143 mm x 76 mm x 32 mm)
Weight: 6.5 oz. (184 g)
Calibration: Accurate for one year
Safety: UL 61010-1, Ed. 2, Revision date 2008/10/28
CSA C22.2 No. 61010-1, Edition 2, Revision date 2008/10/01
Safety rating: CAT III 750V / CAT IV 600V
Compliance Rating: IP67 Certified
Pollution Degree: 2
Accuracy: ± (% of reading + # of least significant digits)
Drop Tested: 3 meters (10 ft.)
WARNINGS
To ensure safe operation and service of the tester, follow these instructions. Failure to observe these
warnings can result in severe injury or death.
Never use the meter on a circuit with voltages that exceed the category based rating of this meter.
Do not use the meter during electrical storms or in wet weather.
Do not use the meter or test leads if they appear to be damaged.
Ensure meter leads are fully seated, and keep fingers away from the metal probe contacts when making
measurements.
Do not open the meter to replace batteries while the probes are connected.
Use caution when working with voltages above 60V DC or 25V AC RMS. Such voltages pose a shock
hazard.
To avoid false readings that can lead to electrical shock, replace batteries when a low battery indicator
appears.
Unless measuring voltage, shut off and lock out power before measuring resistance.
Always adhere to local and national safety codes. Use individual protective equipment to prevent shock
and arc blast injury where hazardous live conductors are exposed.
The MM500 is sealed to meet IP67 certification. There are no user serviceable parts.
SYMBOLS
AC Alternating Current Warning or Caution DC Direct Current
DC/AC Voltage or Current Dangerous levels Double Insulated Class II
Ground Resistance Continuity
Manuel
d’utilisation
FRANÇAIS
MM500
• IP67: À L’ÉPREUVE DE LA
POUSSIÈRE ET HYDROFUGE
• CONVIVIAL
• INDICATEUR DE CONTINUITÉ
SONORE/VISUEL
• PLAGE DE RÉSISTANCE
• ÉVALUATION AUTOMATIQUE
DELA SENSIBILITÉ
• RÉTENTION DE MESURE
• RÉTROÉCLAIRAGE
• PINCE POUR BORNE
• AFFICHAGE ACL DE 33/4PO
AVEC COMPTAGE JUSQU’À 4000
Apo
A-HOLD
Multimètre à échelle automatique
Apo
A-HOLD
AUTO
MM500
MM500
Manuel d’utilisation
GARANTIE
www.kleintools.com/warranty
NETTOYAGE
Éteignez l’appareil et débranchez les fils de test. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez
pas de nettoyant abrasif ou de solvant.
RANGEMENT
Retirez les piles lorsque vous prévoyez ne pas utiliser l’appareil pendant une longue période. N’exposez pas
l’appareil à des températures élevées ou à un taux d’humidité élevé. Après une période de stockage dans
des conditions extrêmes (hors des limites mentionnées dans la section Caractéristiques techniques), laissez
l’appareil revenir à des conditions d’utilisation normales avant de l’utiliser.
MISE AU REBUT/RECYCLAGE
Ne pas mettre l'appareil et ses accessoires au rebut. Ces articles doivent être éliminés
conformément aux règlements locaux.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street
Lincolnshire, IL 60069
www.kleintools.com
SYMBOLES UTILISÉS À L’ÉCRAN ACL
~
Mesure de tension
c.a.
Mesure de tension c.c.
-
Valeur c.c. négative
AT
Échelle automatique
activée
Apo
Arrêt automatique activé Test de continuité
Pile faible
.
O
L
Surcharge: dépassement
de la plage de mesure
k
Kilo 10
3
A-
HOLD
Fonction Auto-Hold
active
V
Mesure de la tension
Ω
Résistance en ohms
139777 Rev 06/14 C
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Le MM500 de Klein Tools est un multimètre à échelle automatique. Il mesure la tension c.a./c.c., la résistance
etlacontinuité.
Altitude de fonctionnement: 2000mètres
Humidité relative: maximum 75% lors de l’utilisation
Température de fonctionnement: 0°C/32°F à 50°C/122°F < 75% h.r.
Température d’entreposage: -20°C/-4°F à 60°C/140°F < 80% h.r.
Température de précision: 18°C/64°F à 28°C/82°F < 75% h.r.
Coef cient de température: 0,1*(précision indiquée) / °C
Fréquence d’échantillonnage: 3échantillons par seconde
Dimensions: 143mm x 76mm x 32mm (5,625po x 3po x 1,25po)
Poids: 184g (6,5oz)
Étalonnage: Précis pendant un an
Sécurité: UL 61010-1, Éd. 2, Date de révision 2008/10/28
CSA C22.2 No 61010-1, Édition 2, Date de révision 2008/10/01
Cote de sécurité: CATIII 750V / CATIV 600V
Cote de conformité: Conforme à la norme IP67
Niveau de pollution: 2
Précision: ± (% de la lecture + nombre de chiffres les moins significatifs)
Soumis à un essai de chute: 3mètres (10pi)
AVERTISSEMENTS
Pour garantir une utilisation et un entretien du testeur sécuritaires, suivez ces consignes. Le non-respect de ces
avertissements peut provoquer des blessures graves, voire la mort.
N’utilisez jamais le multimètre sur un circuit dont la tension dépasse la tension correspondant à la cote de
sécurité de l’appareil.
N’utilisez pas le multimètre lors d’orages électriques ou par temps humide.
N’utilisez pas le multimètre ou les fils de test s’ils semblent avoir été endommagés.
Assurez-vous que les fils de test sont bien installés et évitez de toucher aux contacts métalliques des sondes
lors de la mesure.
N’ouvrez pas le multimètre pour remplacer les piles lorsque les sondes sont connectées.
Faites preuve de prudence lors de mesures sur des circuits de plus de 60V c.c. ou de 25V c.a. (valeurefficace).
De telles tensions constituent un risque d’électrocution.
Pour éviter les lectures faussées pouvant provoquer une électrocution, remplacez les piles lorsque l’indicateur
de piles faibles apparaît.
À moins de mesurer la tension, fermez et verrouillez l’alimentation avant d’effectuer des mesures de résistance.
Assurez-vous de respecter en tout temps les codes de sécurité locaux et nationaux. Utilisez de l’équipement de
protection individuel pour prévenir l’électrocution et les blessures causées par les arcs électriques lorsque des
conducteurs nus alimentés potentiellement dangereux sont présents.
Le MM500 est scellé afin de répondre à la certification IP67. Aucune pièce ne peut être réparée par l’utilisateur.
SYMBOLES
Courant alternatif c.a.
Avertissement ou
mise en garde
Courant continu c.c.
Tension ou courant c.c./c.a. Niveaux dangereux Double vitrage de catégorieII
Mise à la masse Résistance Continuité
Manual de
instrucciones
ESPAÑOL
MM500
• IP67: A PRUEBA DE POLVO
EIMPERMEABLE
• FÁCIL DE USAR
• CONTINUIDAD POR INDICADOR
VISUAL Y AUDIBLE
• RANGO DE RESISTENCIA
• RANGO AUTOMÁTICO
• AUTORRETENCIÓN
• RETROILUMINACIÓN
• PORTACABLES
• PANTALLA L CD DIGITAL DE 3-3/4
CON RE CUENTO DE 4000
Apo
A-HOLD
Multímetro de rango automático
MM500
Manual de instrucciones
GARANTÍA
www.kleintools.com/warranty
LIMPIEZA
Apague el instrumento y desconecte los cables de prueba. Limpie el instrumento con un paño húmedo.
Noutilice solventes ni limpiadores abrasivos.
ALMACENAMIENTO
Retire las baterías si no va a utilizar el instrumento durante un tiempo prolongado. No lo exponga a la
humedad ni a altas temperaturas. Luego de un período de almacenamiento en condiciones extremas que
sobrepasen los límites mencionados en la sección Especificaciones, deje que el instrumento vuelva a las
condiciones de funcionamiento normales antes de utilizarlo.
ELIMINACIÓN/RECICLAJE
No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura. Los elementos se deben desechar
correctamente de acuerdo con las regulaciones locales.
SERVICIO AL CLIENTE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street
Lincolnshire, IL 60069, EE.UU.
www.kleintools.com
SÍMBOLOS QUE SE UTILIZAN EN LA PANTALLA LCD
~
Medición de CA Medición de CD
-
Valor negativo de CD
AT
Rango automático
activo
Apo
Apagado automático
activo
Prueba de
continuidad
Batería baja
.
O
L
Sobrecarga: rango
excedido
k
kilo 10
3
A-
HOLD
Autorretención
activa
V
Medición de voltaje
Ω
Resistencia
enohmios
139777 Rev. 06/14 C
Apo
A-HOLD
AUTO
ESPECIFICACIONES GENERALES
Klein Tools MM500 es un multímetro de rango automático. Mide voltaje CA/CD, resistencia y continuidad.
Altitud de funcionamiento: 2000metros
Humedad relativa: 75 % máx., en funcionamiento
Temperatura de operación: 0°C/32°F a 50°C/122°F < 75% de humedad relativa
Temperatura de almacenamiento: -20°C/-4°F a 60°C/140°F < 80% de humedad relativa
Temperatura de precisión: 18°C/64°F a 28°C/82°F < 75% de humedad relativa
Coe ciente de temperatura: 0,1*(precisión especificada)/°C
Frecuencia de muestreo: 3 muestras por segundo
Dimensiones: 5,625" × 3" × 1,25" (143 mm × 76mm × 32 mm)
Peso: 6,5 oz (184 g)
Calibración: precisa durante un año
Seguridad: UL 61010-1, 2.da ed., fecha de revisión 28/10/2008
CSA C22.2 N.º 61010-1, 2.da edición, fecha de revisión 01/10/2008
Clasificación de seguridad: CAT III 750V, CAT IV 600V
Clasi cación de cumplimiento: Certificación IP67
Grado de contaminación: 2
Precisión: ± (% de lectura + cantidad de dígitos menos significativos)
Prueba de caída: 3metros (10ft)
ADVERTENCIAS
Para garantizar un funcionamiento y servicio seguros del probador, siga estas instrucciones. El incumplimiento
deestas advertencias puede provocar lesiones graves o la muerte.
Nunca debe utilizar este multímetro en un circuito con voltajes que excedan la clasificación basada en
categorías del multímetro.
No utilice el multímetro durante tormentas eléctricas o en clima húmedo.
No utilice el multímetro o los cables de prueba si en apariencia están dañados.
Asegúrese de que los cables del multímetro estén correctamente colocados y mantenga los dedos lejos de
loscontactos de la sonda de metal al realizar las mediciones.
No abra el multímetro para reemplazar las baterías mientras las sondas están conectadas.
Proceda con precaución cuando trabaje con voltajes superiores a 60V CD o 25V CA RMS. Esos voltajes
implican un riesgo de descarga.
Para evitar lecturas falsas que puedan provocar descarga eléctrica, reemplace las baterías cuando aparezca el
indicador de batería baja.
A menos que esté midiendo voltaje, apague y bloquee la energía antes de medir resistencia.
Cumpla siempre con los códigos de seguridad locales y nacionales. Utilice equipo de protección individual para
prevenir lesiones por descarga y arco eléctrico en los lugares donde haya conductores activos peligrosos expuestos.
El multímetro MM500 está sellado para satisfacer los requisitos de certificación IP67. Incluye piezas no
reparables por el usuario.
SÍMBOLOS
Corriente alterna CA Advertencia o precaución Corriente directa CD
Voltaje o corriente CD/CA Niveles peligrosos Doble aislamiento Clase II
Conexión a tierra Resistencia Continuidad
MM500
Manual de
instruções
PORTUGUÊS
MM500
• IP67: À PROVA DE POEIRA
EÁGUA
• FÁCIL UTILIZAÇÃO
• CONTINUIDADE VISUAL/SONORA
• FAIXA DE RESISTÊNCIA
• MUDANÇA DE FAIXA
AUTOMÁTICA
• RETENÇÃO AUTOMÁTICA
• LUZ DE FUNDO
• SUPORTE DE PONTAS DE PROVA
• DISPLAY LCD COM 3-3/4 DÍGITOS
E 4000 CONTAGENS
Apo
A-HOLD
Multímetro de mudança de faixa automática
MM500
Manual de instruções
GARANTIA
www.kleintools.com/warranty
LIMPEZA
Desligue o instrumento e desconecte as pontas de prova. Limpe o instrumento usando um pano úmido.
Nãouse produtos de limpeza abrasivos ou solventes.
ARMAZENAMENTO
Remova as baterias quando o instrumento não estiver em uso por um longo período de tempo. Não exponha
o instrumento a altas temperaturas ou umidade. Após um período de armazenamento em condições
extremas que excedam os limites mencionados na seção Especificações, deixe o instrumento retornar
àscondições normais de operação antes de usá-lo.
DESCARTE/RECICLAGEM
Não jogue o equipamento e seus acessórios no lixo. Os itens devem ser descartados
adequadamente conforme as regulamentações locais.
ATENDIMENTO AO CLIENTE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street
Lincolnshire, IL 60069
www.kleintools.com
SÍMBOLOS USADOS NO DISPLAY LCD
~
Medição AC Medição DC
-
Valor negativo de DC
AT
Mudança de faixa
automática ativa
Apo
Desligamento
automático ativo
Teste de continuidade
Bateria fraca
.
O
L
Sobrecarga: Faixa excedida
k
Quilo 10
3
A-
HOLD
Retenção
automática ativa
V
Medição de tensão
Ω
Resistência em ohms
139777 Rev 06/14 C
Apo
A-HOLD
AUTO
ESPECIFICAÇÕES GERAIS
O MM500 Klein Tools é um multímetro com mudança de faixa automática. Ele mede tensão AC/DC, resistência
econtinuidade.
Altitude de operação: 2000 metros
Umidade relativa: 75% máx. de operação
Temperatura de operação: 0 °C/32 °F a 50 °C/122 °F < 75% U.R.
Temperatura de armazenamento: -20 °C/-4 °F a 60 °C/140 °F < 80% U.R.
Temperatura de precisão: 18 °C/64 °F a 28 °C/82 °F < 75% U.R.
Coe ciente de temperatura: 0,1*(exatidão especificada) / °C
Frequência de amostragem: 3 amostras por segundo
Dimensões: 5,625" x 3" x 1,25" (143 mm x 76 mm x 32 mm)
Peso: 6,5 oz (184 g)
Calibração: exata por um ano
Segurança: UL 61010-1, Ed. 2, Data de revisão 28/10/2008
CSA C22.2 Nº 61010-1, Edição 2, Data de revisão 01/10/2008
Classificação de segurança: CAT III 750 V/CAT IV 600 V
Classi cação de conformidade: Certificação IP67
Grau de poluição: 2
Precisão: ± (% de leitura + núm. de dígitos menos significativos)
Teste de queda: 3 metros (10 pés)
ADVERTÊNCIAS
Para assegurar a operação e o serviço do testador seguros, siga estas instruções. Não observar estas advertências
pode resultar em acidentes pessoais graves ou morte.
Nunca utilize o medidor em um circuito com tensões que excedem a classificação baseada em categorias
destemedidor.
Não utilize o medidor durante tempestades elétricas ou em tempo chuvoso.
Não utilize o medidor ou as pontas de prova se parecerem estar danificadas.
Certifique-se de que as pontas de prova do medidor estejam totalmente assentadas e mantenha os dedos
afastados dos contatos de metal da sonda ao realizar medições.
Não abra o medidor para substituir as baterias enquanto as sondas estiverem conectadas.
Tenha cuidado ao trabalhar com tensões acima de 60 V DC ou 25 V AC RMS. Essas tensões podem causar
choque elétrico.
Para evitar leituras falsas que podem causar choque elétrico, substitua as baterias se o indicador de bateria
fraca aparecer.
A não ser que esteja medindo tensão, desligue e bloqueie a alimentação elétrica antes de medir a resistência.
Esteja sempre em conformidade com as regulamentações de segurança locais e nacionais. Use equipamento
de proteção individual para evitar choque elétrico e acidente pessoal por descarga de arco onde condutores
energizados perigosos estão expostos.
O MM500 é selado para cumprir com a certificação IP67. Não contém peças que possam ser reparadas
pelousuário.
SÍMBOLOS
Corrente alternada AC Advertência ou cuidado Corrente contínua DC
Tensão ou corrente DC/AC Níveis de perigo Classe II de isolamento duplo
Terra Resistência Continuidade
MM500
Dwg Name: MM500-139777ART Dwg No: 139777
ECO No: 17215 Pkg Dwg Ref: 1684 C
Color Reference: N/A
MM500
MM500-139777ART.indd 1-3 7/24/2014 10:42:30 AM
Page view 0
1 2 3 4 5 6 7 8

Summary of Contents

Page 1 - Manual de instruções

Instruction ManualENGLISHMM500• IP67: DUST AND WATERPROOF• USER-FRIENDLY• AUDIBLE / VISUAL CONTINUITY• RESISTANCE RANGE• AUTO RANGING• AUTO HOLD

Page 2

GOn BackA. Use proper safety-rated leads. Do not attempt to measure more than 750V.B. Voltage Select Button• Auto detect AC or DC C. Resistanc

Page 3

Instruction ManualENGLISHMM500• IP67: DUST AND WATERPROOF• USER-FRIENDLY• AUDIBLE / VISUAL CONTINUITY• RESISTANCE RANGE• AUTO RANGING• AUTO HOLD

Page 4

GOn BackA. Use proper safety-rated leads. Do not attempt to measure more than 750V.B. Voltage Select Button• Auto detect AC or DC C. Resistanc

Page 5

Instruction ManualENGLISHMM500• IP67: DUST AND WATERPROOF• USER-FRIENDLY• AUDIBLE / VISUAL CONTINUITY• RESISTANCE RANGE• AUTO RANGING• AUTO HOLD

Page 6

GOn BackA. Use proper safety-rated leads. Do not attempt to measure more than 750V.B. Voltage Select Button• Auto detect AC or DC C. Resistanc

Page 7

Instruction ManualENGLISHMM500• IP67: DUST AND WATERPROOF• USER-FRIENDLY• AUDIBLE / VISUAL CONTINUITY• RESISTANCE RANGE• AUTO RANGING• AUTO HOLD

Page 8

GOn BackA. Use proper safety-rated leads. Do not attempt to measure more than 750V.B. Voltage Select Button• Auto detect AC or DC C. Resistanc

Comments to this Manuals

No comments