Klein-tools NCVT-2 User Manual Page 7

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 10
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 6
SYMBOLES SUR L’APPAREIL DE MESURE :
Avertissement. Risque de choc électrique.
Avertissement. Risque de choc électrique.
Risque de danger. Informations importantes : Il est important que les utilisateurs de ce détecteur lisent,
comprennent et respectent tous les avertissements, mises en garde, informations relatives à la sécurité et
instructions de ce manuel avant de mettre ce détecteur en marche ou de la réparer. Le non-respect de ces
instructions pourrait causer la mort ou une blessure grave.
Double isolation.
CAT IV Cet équipement est conçu pour protéger contre les ondes transitoires du niveau d’alimentation électrique
primaire. (c. à d. - compteur électrique ou service utilitaire par connexions aériennes/souterraines).
MODE D'EMPLOI
Modes de fonctionnement :
Le testeur NCVT-2 peut fonctionner comme testeur à double gamme (mode NCVT-2) ou à gamme unique (mode
NCVT-1). Dans le mode NCVT-2, un voyant à DEL bleu s’allumera sur la pointe du testeur et restera continuellement
allumé pour indiquer que le testeur est sous tension et dans le mode à double gamme. Dans le mode NCVT-1, un
voyant à DEL vert s’allumera sur la pointe du testeur et restera continuellement allumé pour indiquer que le testeur
est sous tension et dans le mode à gamme unique.
Mise de l’appareil sous tension :
Appuyez sur le bouton de mise sous tension pendant 1/2 seconde, puis relâchez-le. Vous entendrez un bip unique et
vous verrez un voyant à DEL vert ou bleu s’allumer à la pointe du testeur. Le testeur est activé et opérationnel.
Testez l’appareil sur un circuit que vous savez être sous tension pour en vérifi er la fonctionnalité. Voir Mode silencieux
pour plus d’options sur la mise sous tension.
INTERVALO DE TENSIÓN: 12-1000 V CA
TIPO DE PROBADOR: Detector de
tensión sin contactos
CERTIFICACIÓN UL:
E321008 3TMV
GAMA DE FRECUENCIA:
50-500Hz
ESTÁNDARES:
UL 61010-1 2
da
edición, CAN/CSA C22.2 No.
61010-1-04, EN 61010-1 2
da
edición,
IEC 61010-1:2001 2
da
edición,
ISA-82.02.01 (IEC 61010-1 MOD)
CALIFICADO
CAT IT.
CON AISLAMIENTO DOBLE
INDICADOR DE ENCENDIDO
E ILUMINADOR:
Visual: LED verde de alta intensidad
APAGADO Y APAGADO AUTOMÁTICO:
Visual: El LED verde de alta intensidad
se apaga
Audible: Sonido de doble pitido
INDICADORES DE PILAS BAJAS:
Visual: El LED verde de alta intensidad parpadea
Audible: Series de sonido en forma de pitido
CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO:
Temperatura: 32 a 104 °F (0 a 40 °C)
Humedad relativa: < 80%
Altitud: Hasta 6.562 pies (2.000 metros)
máximo
Entorno: Uso en interiores
INDICADORES DE DETECCIÓN DE TENSIÓN:
12 V A 48 V:
Visual: LED rojo de alta intensidad
parpadeante
Audible: Sonido en forma de pitido
pulsante de baja frecuencia
48 V A 1000 V:
Visual: LED rojo de alta intensidad
iluminado continuamente
Audible: Sonido de pitido continuo
de alta frecuencia
CONDICIONES DE
ALMACENAMIENTO:
Temperatura: 32 a 104 °F(0 a 40 °C)
Humedad relativa: < 80%
Altitud: Hasta 6.562 pies
(2.000 metros) máximo
Entorno: Interiores
GRADO DE POLUCIÓN: 2
PILAS: Dos pilas AAA de 1,5 V o
IEC LR03 ó NEDA 24A
PATENTES:
US D583,266 S,
US 7,208,932 B1
ELIMINACIÓN: NO TIRE LA UNIDAD
A LA BASURA; POR
FAVOR, RECÍCLELA.
CAT
IV
ESPECIFICACIONES:
LE FRANÇAIS
Page view 6
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Comments to this Manuals

No comments